¿Sabíais que en el Reino Unido y en los Estados Unidos el día de los inocentes no se celebra el veintiocho de diciembre? Se celebra tal día como hoy, uno de abril.
Hoy os dejo una sopa de letras que he hecho para aprender nuevo vocabulario:
April → abril annoy → molestar, sentar mal
prank → broma riddle → adivinanza
prankster → bromista trick → truco
fool → inocente (también puede querer decir bobo) mischief → trastada
laugh → reir
También os enlazo un vídeo en el que explican en inglés lo que es su día de los inocentes y cómo empezó todo. A ver si al acabar sois capaces de contestar a estas dos preguntas:
- ¿Por qué celebran el día de los inocentes el uno de abril?
- ¿Qué grita un bromista en inglés después de gastar una broma en el día de los inocentes?
No intentéis comprender cada palabra, sino el sentido general de la historia. Mañana os daré las respuestas.
A continuación, una noticia de la tele, para que veáis las bromas que se gastan en la televisión... ¿o es una noticia de verdad?
Y para terminar, no olvidéis que hoy a las once tendréis otra historia: The Moon Is in the River
Meet here again tomorrow. Stay tuned. / Nos encontramos aquí mañana. Seguid al tanto.